Application World Opinions
Application World Opinions
Application World Opinions

Brexit : le gouvernement britannique.. lost in translation

Les différentes traductions du projet de loi sur le Brexit de Theresa May comportaient de nombreuses coquilles, rapporte « The Telegraph ».
« Lost in translation » ? Le gouvernement de Theresa May a publié plusieurs traductions erronées de son projet de loi sur les relations commerciales entre le Royaume-Uni et l'UE, rapporte The Telegraph. Des coquilles qui ont provoqué l'hilarité des spécialistes européens et des internautes, qui les compilent sur Twitter. « Les traductions du Livre blanc du gouvernement sur le Brexit sont assez médiocres. Le ton employé est complètement à côté de la plaque, tout comme le choix des mots », note un interprète sur le réseau social. Le document de 100 pages avait été traduit dans 22 langues officielles de l'UE, ainsi qu'en gallois.
 Les traductions en allemand, néerlandais et français ont particulièrement été pointées du doigt pour leur amateurisme. Des spécialistes européens se sont indignés que la traduction allemande semble sortir tout droit d'un logiciel de traduction « bas de gamme ». Ainsi, elle comportait plusieurs verbes à particule qui n'existent pas dans la langue allemande. La traduction française laisse également à désirer ; l'expression « a principled Brexit » a été traduite par « un Brexit vertueux » et non « raisonné ».

Le casse-tête de l'Irlande

Si ces coquilles font sourire, le quotidien britannique s'inquiète des potentielles retombées diplomatiques de l'incident. Notamment sur la question irlandaise. Le projet de loi n'a été traduit en gaélique que jeudi 18 juillet après-midi, deux jours après la mise en ligne des autres traductions. Un affront pour le gouvernement irlandais, qui s'interroge sur la signification de ce délai. Le sort de l'Irlande du Nord est l'un des points les plus sensibles du Brexit. En décembre dernier, Theresa May avait publié sur le site du gouvernement britannique ses « six engagements » sur l'Irlande du Nord. Une initiative qui n'avait pas rassuré les députés britanniques quant à l'avenir incertain de l'accord pour l'avenir de l'Irlande du Nord, aussi appelé accord du Vendredi Saint.
Par LePoint.fr

0 comments :

Enregistrer un commentaire

التعليق على هذا المقال